A verse on what makes a person beautiful.
From chapter 10, “Sweet Speech.”
Translated from the Tamil by Thomas Hitoshi Pruiksma
THE KURAL: Tiruvalluvar’s Tirukkural
Beacon Press, Boston
author, poet, teacher, and performer
A verse on what makes a person beautiful.
95
Humility and sweet speech adorn one in beauty—
All else does not
பணிவுடையன் இன்சொலன் ஆதல் ஒருவற்
கணியல்ல மற்றுப் பிற
From chapter 10, “Sweet Speech.”
Translated from the Tamil by Thomas Hitoshi Pruiksma
THE KURAL: Tiruvalluvar’s Tirukkural
Beacon Press, Boston
A verse on mindfulness, intention, and ease.
540
One easily enacts one’s thoughts
If one keeps thinking
உள்ளிய தெய்தல் எளிதுமன் மற்றுந்தான்
உள்ளிய துள்ளப் பெறின்
From chapter 54, “Absence of Mind.”
Translated from the Tamil by Thomas Hitoshi Pruiksma
THE KURAL: Tiruvalluvar’s Tirukkural
Beacon Press, Boston
I recently had a beautiful conversation with my friend and fellow translator A. Anupama about my forthcoming translation of THE KURAL. We explored Tamil poetry, the ins and outs of translation, and the music of wisdom.
A verse on when—and when not—to take action.
672
Delay what is meant for delay—delay nothing
Not meant for delay
தூங்குக தூங்கிச் செயற்பால தூங்கற்க
தூங்காது செய்யும் வினை
From chapter 68, “Ways of Action.”
Translated from the Tamil by Thomas Hitoshi Pruiksma
THE KURAL: Tiruvalluvar’s Tirukkural
Beacon Press, Boston
With master healer and spiritual teacher Debra Mastura Graugnard I was delighted to explore kurals 991, 992, and 1000 from chapter 100 of THE KURAL, “Having Kindness.”
Here are a few highlights and where in the video you can find them:
As the founder of Joyfully Living Wellness, Debra Graugnard has made it her lifelong mission to help others free themselves from self-defeating beliefs and behaviors.
Purpose-driven and extensively trained in spiritual and energetic healing, natural and holistic self-care, Debra gently and compassionately guides her clients, primarily women, on a journey to profoundly and intimately know themselves – body, mind, heart, and spirit.
“To truly heal, you must align your habits, beliefs and emotional patterns with your inner knowing, your divine spirit and your connection with All That Is.” – Debra Graugnard
Learn more about Debra on her website:
https://joyfullylivingwellness.com/
Here are the verses we talked about, in both English and Tamil:
991
From openness to all people the practice
Of kindness comes easily
எண்பதத்தால் எய்தல் எளிதென்ப யார்மாட்டும்
பண்புடைமை என்னும் வழக்கு
992
Love in one’s heart and birth in good family together
Are the way of kindness
அன்புடைமை ஆன்ற குடிப்பிறத்த லிவ்விரண்டும்
பண்புடைமை என்னும் வழக்கு
1000
Riches attained by those without kindness—like milk
Soured by its jug
பண்பிலான் பெற்ற பெருஞ்செல்வம் நன்பால்
கலந்தீமை யால்திரிந் தற்று
From chapter 100, “Having Kindness.”
Translated from the Tamil by Thomas Hitoshi Pruiksma
THE KURAL: Tiruvalluvar’s Tirukkural
Beacon Press, Boston
A verse on the two uses of wealth.
1005
Those who won’t give and enjoy—even with billions
They have nothing
கொடுப்பதூஉம் துய்ப்பதூஉம் இல்லார்க் கடுக்கிய
கோடியுண் டாயினும் இல்
From chapter 101, “Fruitless Wealth.”
Translated from the Tamil by Thomas Hitoshi Pruiksma
THE KURAL: Tiruvalluvar’s Tirukkural
Beacon Press, Boston
A verse on strangers and the paradoxical gift of openness.
83
The life that cherishes strangers each day
Never falls upon ruin
வருவிருந்து வைகலும் ஓம்புவான் வாழ்க்கை
பருவந்து பாழ்படுதல் இன்று
From chapter 9, “Hospitality.”
Translated from the Tamil by Thomas Hitoshi Pruiksma
THE KURAL: Tiruvalluvar’s Tirukkural
Beacon Press, Boston
Raag Delhi, an online magazine on politics, culture, and society, recently shared five chapters from my new translation of THE KURAL: Tiruvalluvar’s Tirukkural: “Ministers,” “Farming,” “Forbearance,” “Giving,” and “Unworthy Conduct.”
You can read the excerpts on their website:
https://www.raagdelhi.com/some-excerpts-from-thiruvalluvar-translation-by-thomas-pruiksma/