A poem about stopping to see where we really are. “Stop,” by Thomas Hitoshi PruiksmaTHE SAFETY OF EDGESMarrowstone Press, Seattle
“Authority” from The Safety of Edges
A poem about trusting our senses. “Authority,” by Thomas Hitoshi PruiksmaTHE SAFETY OF EDGESMarrowstone Press, Seattle
“What We Know: A Handful of Dirt” from Avvaiyar’s Thani Padal | கற்றது கைம்மண்ணளவு
Here’s a poem about knowledge, humility, and always continuing to learn, from the 12th century Tamil woman, poet, and saint Avvaiyar. “Katrathu kaiman alavu.” Translated from the Tamil by Thomas […]
“Forget no bond with the blameless”
The Chakkar, an Indian Arts Review, recently published four excerpts from my new translation of The Kural, Tiruvalluvar’s Tirukkural. You can read the chapters “Reading Faces,” “Gratitude,” “Hospitality,” and “Friendship” […]
“Change of Plans” from The Safety of Edges
A poem about dwellings and stories. “Change of Plans,” by Thomas Hitoshi PruiksmaTHE SAFETY OF EDGESMarrowstone Press, Seattle
“Don’t Think to Conquer” from Avvaiyar’s Moothurai | அடக்கம் உடையார் அறிவிலர் என்றெண்ணி
A poem about restraint, patience, and surprise, from the 12th century Tamil woman, poet, and saint Avvaiyar. Moothurai 16, “Adakkam udayar arivilar.” Translated from the Tamil by Thomas Hitoshi PruiksmaGIVE, […]
“Recess” from The Safety of Edges
A poem about sensing beyond what people say. “Recess,” by Thomas Hitoshi PruiksmaTHE SAFETY OF EDGESMarrowstone Press, Seattle
“To Behold a Good Person” from Avvaiyar’s Moothurai | நல்லாரைக் காண்பதுவும் நன்றே
A poem about staying close to goodness, from the 12th century Tamil woman, poet, and saint Avvaiyar. Moothurai 8, “Nallarai kanbathum nandre.” Translated from the Tamil by Thomas Hitoshi PruiksmaGIVE, […]


